Scusa Billie, se mi permetto, ma in questo caso il prefisso sottrattivo inglese UN- si tradurrebbe meglio con S-, per cui SCAPPATO.billingham ha scritto:io tradurrei alla brutto dio l'espressione UNCAPPED con un pregno di significato INCAPPATORadagast ha scritto:innanzi tutto: chi conosce la ragione per cui si dice "cadetto HB" e non "aspirante HB"???
G.